Siempre he pensado que me gustaría despedirme de este mundo escuchando esta canción.
Letra en italiano
Qui dove il mare luccica,
e tira forte il ventosulla vecchia terrazza
davanti al golfo di Surriento
un uomo abbraccia una ragazza
dopo che aveva pianto
poi si schiarisce la voce,
e ricomincia il canto
Te vojo bene assaima
tanto tanto
bene saiè una catena ormaiche scioglie
il sangue dint’e vene sai…
Vide le luci in mezzo al mare,
pensò alle notti là in Americama
erano solo le lamparee la bianca
scia di un’elicasenti il dolore
nella musica,
e si atzò dal pianoforte
ma quando vide uscirela luna
da una nuvola,
gli sembrò più dolce anche la morte
guardò negli occhi la ragazza,
quegli occhi verdi come il mare
poi all’improvviso usci una lacrimae
lui credette di affogare
Te vojo bene assaima tanto tanto
bene saiè una catena ormaiche scioglie
il sangue dint’e vene sai...
Potenza della lirica,
dove ogni dramma è un falsoche
con un po’ di trucco e con lamimica pu
oi diventare un altroma due occhi che ti
guardano,così vicini e veriti fan scordare le parole,
confondono i pensiericosì diventa tutto piccolo,
anche le notti là in Americati volti e vedi la tua vita,
dietro la scia di un’elicama sì,
è la vita che finisce,
è non ci penso poi tantoanzi, si sentiva già felice,
e ricominciò il suo canto
Te vojo bene assaima tanto tanto
bene saiè una catena ormaiche scioglie
il sangue dint’e vene sai...
Te vojo bene assaima tanto tanto
bene saiè una catena ormaiche scioglie
il sangue dint’e vene sai...
Traducción
Aquí donde el mar reluce y sopla fuerte el viento
sobre una vieja terraza mirando al golfo de Sorrento
un hombre abraza a una muchacha
ahogado por el llanto
luego se aclara la voz y da comienzo al canto.
Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai é una catena ormai che scioglie il sangue rinde bene sai.
Vió alguna luz dentro del mar, pensó en las noches de su América
pero era sólo algún reflejo y la blanca estela de un barco.
Sintió el dolor en esa música que arranca del piano
más cuando vió la luna salir trás una nube
no supo imaginar muerte más dulce.
Miró sus ojos de muchacha, ojos tan verdes como el mar
luego de improviso aquella lágrima y ya no pudo respirar.
Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai é una catena ormai che scioglie il sangue rinde bene sai.
La fuerza de la lírica como un gran drama falso
y con un buen disfraz y con la mímica te arrastra sin embargo.
Pero dos ojos que te miran de cerca son tan ciertos,
te hacen recordar palabras, confunden pensamientos.
Así todo parece tan pequeño hasta las noches de su América
miras atrás y ves tu vida como la estela de un barco.
Lo sé la vida que se acaba no quiero ni pensarlo...
así se siente ya feliz para retomar su canto.
Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai é una catena ormai che scioglie il sangue rinde bene sai.
0 comentarios:
Publicar un comentario